Найбільший широкоформатний кінотеатр у Сумах «Дружба» може змінити свою назву. На сайті місцевих петицій з’явилася пропозиція перейменувати заклад і демонтувати символи російсько-української «дружби». Автор петиції вважає оздоблення кінотеатру «кокошніками», тоді як директорка закладу наголошує, що це українські вінки та зображення селян.
«Кокошники» чи вінки?
Петиція про перейменування кінотеатру з’явилася на платформі електронної демократії 10 лютого. Її автор Сергій Шевченко вважає, що в контексті повномасштабної війни термін «дружба» між українцями й росіянами неможливий. Варіантів нової назви кінотеатру автор петиції не запропонував.
Директорка кінотеатру Алла Васюніна дізналася про петицію від журналістів «Цукру». За її словами, декоративні елементи — це не кокошники, а вінки та зображення на сільську тематику.
— У холі закладу зображено фігури людей-селян, жінки у вінках, вони, як на мене, зовсім не схожі на «кокошники». Стосовно назви «Дружба», то воно не асоціюється в мене з Радянським Союзом. В Україні безліч кінотеатрів з такою назвою, бо це українське слово, не варто шукати в ньому ворожу символіку, — переконує директорка кінотеатру.
Чи треба фільтрувати назви
Краєзнавець та автор багатьох петицій з перейменувань і перенесення дат святкувань Костянтин Аленінський вважає, що назва кінотеатру «Дружба» несе радянський контекст.
— З дитинства пам’ятаю, що раніше при вході до кінотеатру були розташовані прапори старих радянських республік, тому я за сучасну назву. Втім, якщо згадати деякі назви сумських закладів, то виявимо дике різнобіччя. У нас є магазини «катюші», «машеньки», а інколи можна побачити вивіски російською мовою. Ця проблема системна, а хотілося б, щоб ми фільтрували всі ці назви, — говорить краєзнавець.
Наразі петиція про перейменування кінотеатру «Дружба» та демонтаж символів російсько-української «дружби» на стінах кінотеатру зібрала три голоси на підтримку з 250 необхідних. Збір підписів триватиме ще 43 дні.