У Сумській обласній філармонії вперше відбувся концерт з перекладом жестовою мовою. Артисти підготували програму «SPRING MOOD», 18 пісень якої переклала Оксана Івченко. Вона розповіла Цукру про те, як відтворила музичні твори для людей з порушеннями слуху на концерті у філармонії.

Як переклала музику жестами?

Оксана Івченко — перекладачка жестової мови Сумської обласної організації Українського товариства глухих (скорочено — УТОГ). Це об’єднання людей з порушеннями слуху. Оксана Івченко пояснює, що відтворювати інструментальну музику й пісні жестовою мовою складніше, аніж звичайні розмови. Якщо, до прикладу, на сцені лунає скрипка або барабан — перекладачка показує ці інструменти й передає ритміку рухами тіла. Пояснює: люди з порушеннями слуху сприймають музику візуально.

— Пісні слово в слово ми не перекладаємо. Завжди шукаємо потрібний жест, щоб не втратився сенс тексту, десь перефразовуємо. Жестова мова дуже багата. Це як живий організм — він завжди розвивається й змінюється, — каже Оксана Івченко.

Чому Цукр про це пише 

Оксана Івченко каже, що в Сумах зараз небагато фахівців, які перекладають жестовою мовою — особливо на музичних подіях. До повномасштабної війни в місті працював Сумський обласний будинок культури УТОГ, де виконували пісні жестовою мовою й показували хореографічні композиції. Тепер він не працює. Але Сумський театр імені Щепкіна й філармонія починають адаптувати вистави й концерти для людей з порушеннями слуху. Це, за словами перекладачки, дуже важливо для тих, кому культура в місті була не повністю доступна.

Раніше Цукр писав, що Сумський театр імені Щепкіна торік адаптував 10 вистав для людей з порушеннями зору. Це можливо за допомогою тифлокоментування — спеціального голосового супроводу через персональні навушники.

Вас може зацiкавити

sumska filarmonia fest
🎼 Сумська обласна філармонія взяла участь у міжнародному фестивалі в Іспанії
Представники Сумської обласної філармонії виступили на 11 міжнародному фестивалі Ucrania Fest 2025 в Барселоні. Сумські артисти отримали дипломи за участь і популяризацію української культури в Іспанії. Розповідаємо, що це за фестиваль і хто з представників філармонії отримав відзнаки. Міжнародний фестиваль української культури 15 вересня у Барселоні відбувся 11 міжнародний фестиваль Ucrania Fest. У ньому взяли […]
Співачка Вікторія Морозова
Від виступів на стільчику до повної зали. Як Вікторія Морозова втілила мрію дитинства й стала артисткою
З дерев’яної сцени у важких бордових завісах звучить високий голос шатенки із блискучими червоними вустами. У довгій спідниці й піджаку з українським орнаментом виконує «Пісню відьом» німецького композитора Фелікса Мендельсона. З обох боків їй підспівує камерний оркестр зі скрипок, віолончелей і контрабасів. Затим — підігрує фортепіано, у ліричній композиції «Каштани падають на брук». Її сопрано […]
Сумський бренд Rozmova
Зібрати собі лук з нуля. Сумський бренд одягу Rozmova візьме участь в маркеті «Український кежуал» в Києві
Сумський бренд на київському маркеті
кінокопмозитор станіслав островський
Концерти в Underground, навчання у Мирослава Скорика і музика до фільмів про війну. Історія сумського композитора Станіслава Островського
Як хлопчик, який з дитинства слухав Beatles, виріс у композитора сучасної академічної музики
Сумська наукова бібліотека
3D-моделювання, фотовиставка і «Що? Де? Коли?» Сумська бібліотека влаштовує День відкритих дверей
Протягом дня проводитимуть індивідуальні та групові екскурсії бібліотекою
Дендрарій СНАУ
Чому в СНАУ гілки дерев ростуть не вгору, а донизу? Сум’ян запрошують на екскурсію дендрарієм і прогулянку ботанічним садом
Можна побачити різні дерева, зокрема берези з гілками донизу й дрібнопильчасту вишню