З початку повномасштабного вторгнення Сумська обласна наукова бібліотека списала понад 36 тисяч російськомовних книг. Їх віддають на макулатуру. Як відбирають книги та поповнюють фонд новими — розповіла Цукру заступниця директора бібліотеки Світлана Острога.

Знищують російськомовні книги

Бібліотеки в Україні списують російськомовні книги, які пропагують агресію, не визнають державності України, виправдовують воєнну політику тощо.

На рівні держави немає заборони на російськомовні книжки, є заборонений контент. Він міститься в рекомендаціях від Мінкульту щодо авторизації бібліотечних фондів у зв’язку зі збройною агресією проти України. Саме в цих методичних рекомендацій є перелік підсанкційних видань та авторів, забороненого вмісту. Коли ми відбираємо книги, то керуємося цими рекомендаціями
Світлана Острога
заступниця директора обласної бібліотеки

У бібліотеці переглядають і фонди до 1991 року — книги, які видали за часів СРСР. Якщо є декілька таких екземплярів, залишають один для наукової роботи.

Російськомовні книги сумська бібліотека списує за стандартними документами, а потім віддає на макулатуру. На ці кошти можуть купити нові книжки.

Більшість книг — від авторів і читачів

Зараз у фонді сумської бібліотеки 506 тисяч примірників. Але потреба в книгах є завжди, каже заступниця директора. Особливо це стосується українських видань, тому що саме на них є великий попит.

— Проблема у фінансуванні є. На жаль, ми не так багато книг отримуємо за державними програмами. Минулого року бюджет розвитку був 100 тисяч гривень. На ці кошти ми придбали 286 примірників. А загалом у бібліотеку надійшло 2300 примірників. Зокрема від Українського інституту книги ми отримали понад 100 примірників, — повідомила Острога.

За її словами, більшість отриманих книг — це подарунки від авторів і користувачів. Вона нагадала, що в них постійно діє акція «Подаруй бібліотеці україномовну нову книгу».

Що читають сум’яни

Світлана Острога розказала, що в бібліотеці нещодавно відкрився відділ медичної літератури. Там для дітей і дорослих проводять різні навчальні тренінги та для психологічного розвантаження. Після таких заходів людям хочеться розширити свої знання в медичній сфері, тому вони беруть відповідну літературу, розповідає заступниця директора.

Також попит є на мовну тематику. Сум’яни намагаються вдосконалювати свою українську, а також вивчають французьку та англійську. Тому в бібліотеці проводять безкоштовні клуби іноземної мови.

За галузевою літературою приходять школярі та студенти. Для молоді там є спеціальні абонементи. Окрім цього, люди цікавляться краєзнавчою літературою, особливо локальною історією. Часто запитують книги місцевих авторів, наукових розвідок щодо регіону.

Вас може зацiкавити

pexels glazun0v 13653368
💰 За рік жителі Сумщини в бюджет сплатили понад 15 мільярдів податків
За 2024 рік жителі Сумщини вже сплатили понад 11 млрд грн
1
🎭 Зняли військову форму й перевтілилися в акторів. Репортаж з першої вистави плейбек-театру в Сумах
Актори не мають сценарію, бо на сцені імпровізують
pexels gustavo fring 6285345
💉 Де та як отримати щеплення в Сумах
Вакцинуватися потрібно дорослим і дітям
DSC00825
🚌 Сумська влада вимагає покращити якість перевезення громадським транспортом
Перевізників просять відремонтувати транспорт і встановити GPS-прилади
evac8c7adcd0 820x360
👶 Із Сумщини примусово евакуюють майже 500 дітей
Дітей вивезуть зі 101 населеного пункту
photo 2024 10 09 14 51 38
😷 В Україні почався новий епідсезон. Як вберегти себе від хвороб та чи загрожує сум’янам гарячка Західного Нілу
Минулого тижня в Україні офіційно розпочався новий епідемічний сезон. Лікарі нагадують, що із шести мільйонів випадків інфекційних захворювань, які щороку фіксують в Україні, 98% припадає на грип та ГРВІ. Не варто забувати й про коронавірус, який нікуди не подівся, навпаки, наприкінці літа кількість хворих збільшилася. Крім того, нещодавно почали говорити про гарячку Західного Нілу й […]