З початку повномасштабного вторгнення Сумська обласна наукова бібліотека списала понад 36 тисяч російськомовних книг. Їх віддають на макулатуру. Як відбирають книги та поповнюють фонд новими — розповіла Цукру заступниця директора бібліотеки Світлана Острога.

Знищують російськомовні книги

Бібліотеки в Україні списують російськомовні книги, які пропагують агресію, не визнають державності України, виправдовують воєнну політику тощо.

На рівні держави немає заборони на російськомовні книжки, є заборонений контент. Він міститься в рекомендаціях від Мінкульту щодо авторизації бібліотечних фондів у зв’язку зі збройною агресією проти України. Саме в цих методичних рекомендацій є перелік підсанкційних видань та авторів, забороненого вмісту. Коли ми відбираємо книги, то керуємося цими рекомендаціями
Світлана Острога
заступниця директора обласної бібліотеки

У бібліотеці переглядають і фонди до 1991 року — книги, які видали за часів СРСР. Якщо є декілька таких екземплярів, залишають один для наукової роботи.

Російськомовні книги сумська бібліотека списує за стандартними документами, а потім віддає на макулатуру. На ці кошти можуть купити нові книжки.

Більшість книг — від авторів і читачів

Зараз у фонді сумської бібліотеки 506 тисяч примірників. Але потреба в книгах є завжди, каже заступниця директора. Особливо це стосується українських видань, тому що саме на них є великий попит.

— Проблема у фінансуванні є. На жаль, ми не так багато книг отримуємо за державними програмами. Минулого року бюджет розвитку був 100 тисяч гривень. На ці кошти ми придбали 286 примірників. А загалом у бібліотеку надійшло 2300 примірників. Зокрема від Українського інституту книги ми отримали понад 100 примірників, — повідомила Острога.

За її словами, більшість отриманих книг — це подарунки від авторів і користувачів. Вона нагадала, що в них постійно діє акція «Подаруй бібліотеці україномовну нову книгу».

Що читають сум’яни

Світлана Острога розказала, що в бібліотеці нещодавно відкрився відділ медичної літератури. Там для дітей і дорослих проводять різні навчальні тренінги та для психологічного розвантаження. Після таких заходів людям хочеться розширити свої знання в медичній сфері, тому вони беруть відповідну літературу, розповідає заступниця директора.

Також попит є на мовну тематику. Сум’яни намагаються вдосконалювати свою українську, а також вивчають французьку та англійську. Тому в бібліотеці проводять безкоштовні клуби іноземної мови.

За галузевою літературою приходять школярі та студенти. Для молоді там є спеціальні абонементи. Окрім цього, люди цікавляться краєзнавчою літературою, особливо локальною історією. Часто запитують книги місцевих авторів, наукових розвідок щодо регіону.

Вас може зацiкавити

DSC 1185
🫂 Ділимося Ц.Обіймами. Цукру шість років, що нам вдалося у 2024?
Сьогодні шість років, як Цукр змінює Суми на краще та надихає інших це робити. У 2024 році наш сайт читали майже 1,4 мільйона разів і це неймовірно. Завдяки текстам і новинам заклад демонтував незаконну терасу, а скульптуру, за якою не наглядали, внесли до комунальної власності міста. Та ми не лише працювали над контентом, а й […]
ION 14
🗺 В артпросторі Pogrib проведуть лекцію про історію Сумщини в контексті Європи
Квитки коштують 350 гривень
гол
⭐️ 103 бригада в селі на Сумщині замінила радянську зірку на український герб
Зірку встановили в Улянівці
ION 76
🎤 Записати сингл чи намалювати мурал. Жителям Сумщини дають гранти для створення культурного продукту
Гранти дають від 300 тисяч до мільйона гривень
IMG 9592
🖼 Чайна церемонія серед картин. У Сумах відкрилася кав’ярня-галерея G.Gallery
Тут можна працювати з ноутбуком
photo 2025 01 14 11 57 21
💔 Перебігають дорогу перед траурною процесією й встеляють останній шлях квітами. Як Сумщина прощається зі своїми захисниками
«Кожен захисник, якого я проводжав в останню путь, живе в моїй пам'яті, навіть якщо я не знав його особисто»